Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )



    Японские городские легенды и сказки, а также страшилки из других стран
41 страниц V  « < 31 32 33 34 35 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
Vikota
сообщение 28.6.2015, 21:23 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Безухий Хоити

Однажды жил в храме Амидадзи слепой монах по имени Хоити. Всем известно было его искусство сказителя и изумительное умение играть на бива (четырехструнной лютне), но больше всего любил он рассказывать о затяжной войне между кланами Тайра и Минамото.
Однажды Хоити остался один в храме на ночь, и, поскольку вечер был очень теплым, он сидел на веранде и наигрывал на бива. Поглощенный этим занятием, он вдруг услыхал, как к нему кто-то приближается, проходя по небольшому садику позади храма. Тут из-под веранды его позвал чей-то зычный голос:
– Хоити!
И затем снова прозвучал тот же голос:
– Хоити!
Хоити, теперь уже сильно напуганный, ответил, что он слепой и был бы рад узнать, кто пришел. Незнакомец начал так:
– Мой господин со своей знатной свитой сейчас остановился в Акамагасэки. Он прибыл туда, чтобы увидеть то место, где происходила битва при Дан-но-Ура. Он прослышал о том, что ты замечательно рассказываешь историю об этом сражении, и приказал мне проводить тебя к нему, чтобы ты показал ему свое умение. Возьми бива и следуй за мной. Мой августейший господин и его свита теперь дожидаются твоего появления.
Хоити, подумав, что незнакомец был каким-то знатным самураем, немедленно повиновался. Он обул сандалии и взял бива. Незнакомец вел его своей железной рукой, и они шагали очень быстро. Хоити слышал рядом позвякивание доспехов, но потом его страх исчез, и он с нетерпением ждал, когда ему предоставят честь показать свое искусство перед столь изысканной публикой.
Подойдя к воротам, незнакомец позвал:
– Каймон!
Засовы тут же отодвинули, ворота открыли, и они вошли. Затем послышался топот множества спешащих ног, и Хоити услышал шелестящий звук, словно раздвигали ширмы.
Хоити помогли преодолеть несколько высоких ступеней и, когда он добрался до верха, ему приказали снять сандалии. Затем какая-то женщина вела его, держа за руку, пока он не почувствовал, что оказался в просторных покоях, где, как он решил, собралась большая компания. Он слышал приглушенный гул голосов и мягкое шуршание шелковых одежд. Когда Хоити уселся на подушку, женщина, которая привела его, велела ему рассказать историю о великой битве Дан-но-Ура.
Хоити начал нараспев рассказывать под аккомпанемент бива. Его мастерство было так велико, что казалось, будто струны инструмента имитировали звуки весел, движение кораблей, крики людей, шум вздымающихся волн и свист летящих стрел. Чудесное исполнение Хоити встретили тихим шелестом аплодисментов. Воодушевленный похвалой, он продолжал петь и играть с еще большим воодушевлением. Когда Хоити дошел в своей песне до описания гибели женщин и детей, о том, как Ниидоно прыгнула в море с младенцем-императором на руках, слушатели начали стенать и рыдать.
Когда представление закончилось, женщина, которая привела Хоити, сказала ему, что ее господин очень доволен его мастерством и желает, чтобы Хоити выступал перед его гостями еще шесть следующих ночей.
– Слуга, – добавила она, – который привел тебя сегодня, придет за тобой в храм завтра в тот же час. Ты должен хранить эти визиты в тайне, а теперь можешь возвращаться к себе домой.
И снова женщина повела Хоити через покои, и, когда они дошли до лестницы, тот же слуга провел его обратно до веранды позади храма, в котором жил слепец.
На следующую ночь Хоити снова проводили развлекать гостей, и его опять принимали с тем же успехом. Но на этот раз отсутствие слепого Хоити в храме обнаружилось, и после возвращения приятель Хоити, тоже монах, стал его об этом расспрашивать. Хоити уклонился от расспросов приятеля и сказал ему, что просто ненадолго отлучался по личным делам.
Такой ответ не удовлетворил его собеседника. Он попенял Хоити за скрытность и выразил опасение, что тут что-то не так. Не исключено, что слепого монаха околдовали злые духи. Приятель Хоити попросил мальчиков-прислужников зорко приглядывать за слепцом и последовать за ним, если тот покинет храм ночью.
И когда Хоити снова покинул свое жилище, прислужники поспешили зажечь фонари и побежали за ним. Но несмотря на то, что бежали они очень быстро, искали повсюду и расспрашивали всех подряд, найти Хоити или узнать что-либо о его местонахождении им не удалось. Однако, когда мальчики возвращались в храм, их напугали звуки бива на храмовом кладбище, и, приблизившись к этому жуткому месту, они обнаружили там слепого монаха. Хоити сидел на могиле императора-младенца Антоку-Тенно, громко играл на бива и так же громко исполнял сказание о битве при Дан-но-Ура. Его со всех сторон окружали таинственные мерцающие огоньки, словно скопление множества свечей.
– Хоити! Хоити! – стали звать мальчики-прислужники. – Немедленно прекрати играть! Тебя околдовали, Хоити!
Но слепой монах продолжал петь и играть, будто поглощенный каким-то странным и ужасным видением.
Тогда прислужники прибегли к крайним мерам. Они принялись трясти Хоити и кричать ему прямо в уши:
– Хоити, пойдем назад с нами сейчас же!
Слепой певец побранил их и сказал, что многоуважаемое собрание не потерпит, чтобы его представление прерывали.
Юноши стали оттаскивать Хоити прочь силой. Когда они добрались до храма, с него сняли мокрую одежду и поставили перед ним еду и напитки.
К тому времени приятель Хоити был уже чрезвычайно зол и потребовал немедленных объяснений столь необычного поведения. Хоити после долгих колебаний поведал другу обо всем, что с ним произошло. Выслушав повествование о необычайных приключениях Хоити, его друг сказал:
– Мой бедный товарищ! Тебе следовало рассказать мне об этом раньше. На самом деле ты не был в гостях у благородного господина в большом доме, а находился на соседнем кладбище и сидел перед могильным камнем Антоку-Тэнно. Твое великое мастерство привлекло духов клана Тайра. Хоити, ты в большой опасности, ведь, подчиняясь этим духам, ты, несомненно, окажешься в их власти, и рано или поздно они убьют тебя. К сожалению, сегодня вечером меня позвали на службу далеко отсюда, но перед тем, как я уйду, я прослежу, чтобы твое тело было покрыто священными текстами.
Перед наступлением ночи Хоити раздели догола, и на его теле прислужник написал тушью тексты из священной буддийской сутры, известной как «Хання-Сингё». Эти тексты были написаны на груди, голове, спине, лице, шее, ногах, руках и даже на ступнях Хоити.
Тогда его друг сказал:
– Хоити, сегодня ночью тебя опять будут звать. Не отзывайся, сиди очень тихо и все время медитируй. Если ты выполнишь мой наказ, с тобой ничего не случится, и они не причинят тебе вреда.
Той ночью Хоити сидел в одиночестве на веранде, не шевелясь и стараясь дышать как можно тише. И снова он слышал шаги.
– Хоити! – позвал зычный голос.
Но слепой музыкант не отвечал. Объятый страхом, он сидел очень тихо.
Его снова и снова звали по имени, но он не отвечал.
– Так не пойдет, – проворчал незнакомец. – Я должен посмотреть, где он прячется.
Незнакомец поднялся на веранду и остановился рядом с Хоити, который теперь дрожал от ужаса, опасаясь быть обнаруженным.
– Ага! – сказал незнакомец. – Вот его бива, но на месте того, кто должен играть на ней, я вижу только уши! Теперь понятно, почему он не отвечает. У него нет рта – только эти два уха! Вот эти уши я и отнесу своему господину!
В следующее мгновение уши Хоити оказались оторванными, но, несмотря на адскую боль, слепой монах не издал ни одного стона.
Затем незнакомец ушел, и, когда его шаги затихли вдалеке, единственный звук, который слышал Хоити, был звук струящейся на пол веранды крови. Вот в таком состоянии и нашел беднягу Хоити после своего возвращения его приятель.
– Бедный Хоити! – воскликнул он. – Это я во всем виноват. Я доверил прислужнику написать священные тексты на каждой части твоего тела. Он не сделал этого только на твоих ушах. Я должен был проследить, чтобы он исполнил мое поручение должным образом. Хотя эти злые духи больше никогда тебя не побеспокоят.
С того дня слепой Хоити стал известен как Миминаси-Хоити (Безухий Хоити).
Дэвис Хэдленд "Мифы и легенды Японии" Режим доступа: [http://www.e-reading.club/]

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 28.6.2015, 21:25 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Воробей без языка

Японская народная сказка

Однажды старая женщина занималась стиркой, и когда она собралась крахмалить одежду, то увидела, что соседский воробей съел весь крахмал, приняв его за обычную пищу. Старая женщина очень рассердилась, отрезала воробью язык, и несчастная птица улетела в горы.
Когда пожилая пара, которой принадлежал воробей, услышала о том, что случилось, она покинула свой дом и отправилась в долгий путь на поиски воробья, пока им не посчастливилось найти своего любимца.
Воробей был очень рад встрече со своими прежними хозяевами и пригласил их войти в свой дом. Люди вошли, и их угощали рыбой и сакэ, там была и жена воробья, и его дети, и внуки, и вдобавок ко всему сам пернатый хозяин отплясывал джигу, названную «воробьиным танцем».
Когда пришло время уходить, воробей достал две плетеные корзины и спросил:
— Одна тяжелая, а вторая легкая. Какую бы вы хотели взять?
— О, легкую, — ответили старики, — так как мы уже в преклонном возрасте, а нам надо еще пройти долгую дорогу домой.
Когда старики вернулись домой и открыли корзину, то, к своему восторгу и удивлению, нашли в ней золото и серебро, драгоценности и шелк. По мере того как они доставали драгоценные вещи, новые сокровища продолжали появляться, и так как волшебная корзина драгоценностей не могла опустеть, то и счастливая семья богатела и процветала.
Старуха, отрезавшая воробью язык, прослышала о богатстве своих соседей и поспешила узнать, где можно найти этого удивительного воробья.
Разузнав поподробнее, она без труда нашла воробья. Когда воробей увидел злую старуху, он спросил, какую корзину старуха выбрала бы, тяжелую или легкую. Жестокая и жадная женщина выбрала тяжелую, думая, что в тяжелой корзине будет больше добра, чем в легкой. Как только она дотащила корзину домой и открыла ее, демоны выпрыгнули из корзины и разорвали старуху в клочья.

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 28.6.2015, 21:27 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Ёримаса
Однажды, давным-давно, император Японии серьезно заболел. Он не мог спать по ночам — ему мешал ужасный непрекращающийся звук, который доносился с крыши дворца, называемого Пурпурным Залом Северной Звезды. Несколько придворных решили спрятаться и посмотреть, от чего происходит этот звук. Как только солнце скрылось, они заметили, что странное темное облако ползет с запада к дворцу. Приблизившись, облако приземлилось на крышу величественного здания. И тогда те, кто притаился в императорской спальне, услышали жуткий скребущий звук, как будто то, что вначале было облаком, внезапно превратилось в чудовище с огромными и сильными клацающими челюстями.
Каждую ночь прилетал странный гость, и императору становилось все хуже и хуже. В конце концов ему стало настолько плохо, что все, кто окружал его, поняли: если не уничтожить чудовище, император вскоре умрет.
И тогда было решено, что Ёримаса, самый храбрый и доблестный воин во всей округе, избавит его величество от этих ужасных визитов. Ёримаса, узнав о поручении, тотчас же соответствующим образом подготовился к схватке. Он взял свой лучший лук и стрелы со стальными наконечниками, облачился в доспехи, поверх которых надел охотничью одежду и церемониальный головной убор вместо шлема.
На закате он укрылся в пределах дворца. Пока он ждал врага, разыгралась буря: гремел гром, молнии вспыхивали в небе и ветер выл, как стая диких демонов. Но Ёримаса был человеком смелым, и ярость стихий нисколько его не испугала. Когда настала полночь, он увидел черное облако, приближающееся по небу прямо к крыше дворца. Оно приземлилось в северо-восточном углу. Опять сверкнула молния, и Ёримаса увидел мерцающие глаза огромного животного. Запомнив, где стоит чудовище, воин натянул свой лук, ставший таким круглым, что напоминал полную луну. В следующий момент стрела со стальным наконечником вонзилась в цель. Раздался ужасный рев — рев боли и гнева, и в тот же момент Ёримаса услышал глухой удар — чудовище скатилось с крыши на землю.
Ёримаса и его слуга бросились вперед и прикончили ужасное создание, представшее перед ними. Отвратительное чудовище было велико, как лошадь. Оно имело голову обезьяны, туловище и когти тигра, хвост змеи, крылья птицы и чешую, как у дракона.
Неудивительно, что император приказал содрать шкуру с этого животного и вечно хранить ее как диковинку в императорской сокровищнице. Как только чудовище было повержено, здоровье императора сразу улучшилось, а Ёримаса был награжден за свою службу мечом по имени Сиси-о, что значит Король Львов. Он был также допущен ко двору и вскоре женился на Аямэ, самой красивой из невест при дворе императора.

Дэвис Хэдленд "Мифы и легенды Японии" Режим доступа: [http://www.e-reading.club/]

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Guyver
сообщение 30.6.2015, 0:21 |


Тру-отаку
********

Карточка
  • Группа: [Team-Z]
  • Сообщений: 11182
  • Регистрация: 18.8.2008
  • Пользователь №: 11



Спасибо за новую порцию отличных историй cheers.gif

Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:36 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Всегда пожалуйста rolleyes.gif

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:40 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



А вот это скорее смешно, чем страшно. Но все равно, пусть будет.
Кэнбари-найудо – это японский призрак, в виде лысого старика, который любит шпионить за людьми, когда они находятся в туалете или принимают душ.

КЭНБАРИ-НАЙУДО

Ночью, лысый старик ходит от дома к дому, заглядывая в окна ванных комнат и наблюдая за людьми, когда они сидят на унитазе, принимают душ или раздеваются. Этот жуткого вида старик-японец просовывает свою голову в окно и пускает изо рта слюни, когда шпионит за вами, надеясь увидеть вас в обнажённом виде.
Много лет назад, жил один старик, который был одержим подглядыванием за молодыми, голыми девушками. Этот жуткий развратник ходил ночью по своей деревне, заглядывая в окна домов, в надежде увидеть кого-то голым. Когда его семья узнала о его отвратительном поведении, им стало стыдно и они отказались от него. В наказание, ему обрили голову и изгнали из деревни.
Лысый старик построил себе хижину в горах и стал там жить, как отшельник. Он сделал все возможное, чтобы перестать думать о девушках и наготе, но всё было бесполезно. Его злое влечение не покидало его, и он был бессилен сопротивляться ему. Наконец, его страсть победила его, и, однажды, глухой ночью, он пробрался в деревню и похитил молодую девушку. Он принёс её в свою хижину, где связал её и делал с ней ужасные вещи.
Однажды, когда лысый старик куда-то ушёл, на его хижину наткнулся вор, и он решил украсть вещи старика. Когда вор проник в хижину, он увидел девушку, которая была похищена стариком. Сжалившись над бедной девушкой, он развязал её. Как только вор помог девушке освободиться, в хижину вернулся старик. Была ужасная драка, но вору всё таки удалось победить; он убил старика и помог девушке вернуться к родителям.
После этого лысый старик вернулся призраком и стал появляться возле дома девушки. Он был одет в белое кимоно и заглядывал по ночам в окна, пугая всех, кто был внутри. Родители беспокоились, что он снова попытается украсть их дочь. С тех пор, призрак лысого старика бродит от дома к дому, заглядывая в окна туалетов, ванных и спален, в поисках молоденьких девушек.
Говорят, что если несколько раз произнести его имя в ванной “Кэнбари-найудо”, его лысая голова иногда будет появляться в унитазе. Если вы произнесёте “Кэнбари-Найудо ничтожный глупец”, в вашей ванной комнате, в канун Нового Года, лысый старик больше не будет вас беспокоить.

Есть такая история. Молодая девушка пошла в туалет поздно ночью. Она потянулась за туалетной бумагой, когда услышала странный смешок позади себя. Она обернулась и увидела лицо прижавшееся к матовому стеклу окна её ванной. Она смогла разглядеть черты лица, это был старый, лысый старик, он рассматривал её и тихо посмеивался. С другой стороны стекло было покрыто обильной слюной.
Девушка окаменела от ужаса и выбежала из ванной комнаты, со спущенными до лодыжек штанами, она кричала и звала своих родителей. Когда она рассказала отцу, кого она увидела, он пришел в ярость и бросился на улицу, чтобы разобраться с отвратительным стариком. Однако, когда он добежал до переулка позади дома, он обнаружил, что там никого нет.
Затем отец посмотрел на окно ванной. Он увидел, что на окне была железная решётка, и между решёткой и стеклом окна был зазор в 10 сантиметров. Никто не мог бы прижать к окну своё лицо. Мурашки побежали у него по спине, когда он понял, что тот, кто подглядывал за его дочерью, не мог быть живым существом.
В другой истории, одна молодая японка очень стеснялась своего тела. Однажды вечером, она играла в волейбол с другими девушками. После игры они пошли принять душ, но девушка была слишком стеснительной и не хотела, чтобы кто-то видел её голой. Она подождала, пока все остальные девушки примут душ, и лишь потом зашла в душ сама.
В тусклом свете душевой она включила кран. Давление воды было слабым и она долго мылась под маленькой струйкой воды. Стоя под душем, она услышала слабый смешок.
«Хи-хи-хи».
Было похоже на то, что смеётся какой-то старикашка. Она посмотрела вокруг, но никого не увидела. Она напрягала слух, пытаясь понять, откуда идёт звук, но наступила тишина.
Девушка продолжила мыться, пока снова не услышала смех.
«Хи-хи-хи!”
На этот раз, он прозвучал громче.
“Эй ты, извращенец!”- закричала она. “Не думай, что я тебя не слышу!”
Она чувствовала себя такой уязвимой, стоя голой в душе, что решила поторопиться.
Когда она уже собиралась уходить, она снова услышала смех.
“Хи-хи-хи!”
На этот раз, смех прозвучал очень громко. Казалось, он раздался откуда сверху.
Она посмотрела наверх и увидел нечто, что заставило ее выбежать с криками из душевой.
Вместо душа, из стены торчала голова старика. Он смотрел на нее сверху вниз, жутко улыбаясь, поливая её своей слюной…

Первоисточник: otstraxa.su

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:47 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Аканамэ

Аканамэ в буквальном переводе означает «слизывающий грязь». Напоминает он нечто страшное или же нечто крайне сексуальное, зависит от вкуса. Особенность этого духа в том, что он является обладателем чрезвычайно длинного языка. Аканамэ появляется в грязных публичных банях и слизывает своим языком скопившуюся там грязь или слизь.
Больше аканамэ ничего не делает. По поверьям, он не может убить человека, съесть его родственников или даже кого-либо проклясть, он не выползет из телевизора и не зальёт вас вашей же кровью — он просто чистит баню. Правда, если человек помоется в вылизанной аканамэ ванне, это может повлечь за собой какое-нибудь заболевание. Его родич — длинноногий тэньё-намэ — облизывает грязные потолки.

Взято из сайта: http://www.publy.ru/

Кстати, в славянской мифологии есть существо, облизывающее посуду, оставленную немытой на ночь.

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:47 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Иттан-момэн

Если вы очнётесь от беспокойного сна и обнаружите, что плотно облеплены простынёй, которая намертво присосалась к вашим ногам и талии, то выход только один — подтянуть колени к подбородку и снова уснуть. А теперь представьте, что это не галлюцинация и ваша простыня пытается вас убить.
Иттан-момэн переводится как «штука хлопковой ткани» — это призрак из куска хлопка примерно трёх м в длину и узкий, как полотенце. Он по ночам ищет себе жертву, а когда находит, то оборачивается вокруг её лица и душит до смерти, а потом улетает с ней в небо. По какой причине эти злые полотенца убивают людей, японский фольклор не объясняет.

Взято из сайта: http://www.publy.ru/

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:48 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Нуппеппо

Большинство японских монстров объединяет то, что у них, казалось бы, нет никаких объективных причин вредить людям — у них отсутствует как мотивация, так и цель. Посмотрите несколько японских фильмов ужасов: часто кажется, что события происходят безо всякой причины и вообще друг с другом не связаны.
В японской версии фильма «Звонок» есть сцена, где парень просматривает кадры с камеры слежения и видит, как призрак убивает девушку, несмотря на то, что та никогда не смотрела роковую кассету — просто так, без причины, так уж разворачивается история. Вы спросите — какое это имеет отношение к нуппеппо? Самое прямое.
Нуппеппо — это аморфная капля плоти. Складки придают телу монстра человекоподобные очертания — руки, ноги, лицо, но по большому счёту монстр представляет собой амёбу из мышц, которая пахнет как тухлое мясо и бродит по заброшенным городским районам по ночам.
Никаких целей он при этом не преследует и по большому счёту не делает вообще ничего. Тем не менее, если вы ухитритесь поймать его и съесть, то вам может быть дарована вечная молодость. Правда, придётся не обращать внимания на его отвратительный запах и внешний вид.

Взято из сайта: http://www.publy.ru/

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:49 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Нурарихён

Нурарихён, или Нуурихён (яп. 滑瓢 ぬらりひょん、ぬうりひょん?, буквально «ускользающий») — аякаси (верховный демон-ёкай) из японского фольклора, предводитель хякки яко («шествия ста духов»), иногда даже изображаемый как лидер других ёкаев.

Легенды о Нурарихёне появились, как считается, на территории современной префектуры Вакаяма. По одной из теорий, мифическим прототипом этого существа в сказках является «морской монах» умибодзу из префектуры Окаяма, а реальным — осьминог или большая медуза (из-за размера его головы).

Изображается, как правило, как одетый в кэса (традиционную монашескую одежду) старый мужчина с тыквоподобной лысой головой. Внешне имеет изысканные манеры, но при этом вечерами, когда люди готовят ужин или ложатся спать, часто проникает в чужие дома. Из-за внешнего сходства с человеком любой, кто его видит, принимает Нурарихёна за хозяина дома или просто за старого человека (например, на улице), что позволяет ему свободно перемещаться. Пробравшись в дом, дух пьёт чай, ведёт себя как хозяин и иногда крадёт понравившиеся ему небольшие вещи, но какого бы то ни было настоящего вреда людям никогда не причиняет.

Материал из Википедии

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:49 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Японские чудовища: Садзаэ-они

Садзаэ-они — демон, который выглядит как моллюск с человеческими глазами и руками. То есть это ёкай, значит «монстр», который чаще всего не является «призраком умершего человека» (а это юрэй). К тому же относится к категории обакэ, монстров-оборотней, потому что Садзаэ-они умеет превращаться в человека, к тому же в прекрасную женщину. Причем такую способность моллюск получает по достижению 30 лет. Это интересно, во-первых, потому что даже моллюски не одобряют лоликон, во-вторых, потому про катацуморидако тоже упомянут солидный возраст (многотысячелетний). В княжестве Кисю, что на юге острова Хонсю, бытовала легенда, что на самом деле Садзаэ-они — это женщины, которых за распутство утопили в море.

В свободное время Садзаэ-они всплывает по ночам, чтобы «лежать, колыхаясь на волнах, устремив глаза в поднебесье, и размышлять о пучине вод» (Стругацкие "Волны гасят ветер"). Практически так описывал меланхоличного моллюска художник Торияма Сэкиэн в своем альбоме «Иллюстрированное собрание 100 случайно выбранных демонов».

А вот при виде корабля Садзаэ-они мгновенно превращается в красавицу и зовет доверчивых моряков на помощь. В самой популярной легенде Садзаэ совратила целую команду спасших ее пиратов и после ночи безудержного группового секса отрезала утомившимся партнерам яйца.
Впрочем, красавица была милосердна и предложила несчастным морским разбойникам вернуть их «золотые шары» (японский сленг) в обмен на настоящее золото. Само собой, пираты тотчас согласились.

Взято из блога Льва Власенко refantasy.com

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:50 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Бакэ-дзори

Бакэ-дзори — это призрак сандалии, обитающий в домах, где неправильно ухаживают за обувью. Трудно понять, что именно считается неправильным — возможно, вы не чистите ботинки на ночь или часто ходите по грязи. Все варианты покажутся незначительными причинами вселения в обувь злобного духа. Ну, разве что вы слишком любите пинаться.
Ожившая сандалия выразит вам протест: она будет ночью слоняться по дому и кричать нечто невразумительное, причём заставить её замолчать невозможно. Вероятно, она прекратит безобразие, если вы начнёте за ней ухаживать или, как вариант, выкинете в мусорное ведро — в дом самостоятельно призрак вернуться почему-то не может. Ну да, это же обувь.

Взято из сайта: http://www.publy.ru/

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 1:52 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Сиримэ

Сиримэ (яп. 尻目, буквально «задницеглаз») — дух-ёкай из японского фольклора, имеющий глаз на месте анального отверстия.

Поэт хайку и художник Ёса Бусон (1716—1784) изображал сиримэ на многих своих полотнах, посвящённых ёкаям; также это существо появлялось и на рисунках других художников, однако вариант легенды о нём существует всего один. Якобы некий самурай когда-то ночью следовал по дороге к Киото и внезапно услышал, как кто-то просит его остановиться и подождать. Обернувшись, самурай увидел скинувшего с себя одежды человека, продемонстрировавшего ему свой зад, где вместо анального отверстия находился огромный глаз. Самурай в ужасе убежал.

Материал из Википедии

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 12:31 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Ракшасы (санскр. राक्षसः, rākṣasaḥ IAST проклинать, бранить) — демоны-людоеды и злые духи в индуизме и буддизме. Ракшасов женского пола называют ракшаси.

Согласно «Рамаяне», Ракшасы были сотворены Брахмой для охраны воды или произошли из ног Брахмы. В этом же эпосе дается описание уродливого вида ракшасов, какими они представились союзнику Рамы, Хануману, когда попал в город Ланку в образе кошки. В других источниках утверждается, что ракшасы были потомками Пуластьи или Ниррити. Также говорится, что ракшасами рождаются особо греховные люди, поскольку ракшасы носят много эпитетов, изображающих их различные отталкивающие свойства и наклонности: убийцы, воры жертв, ночные бродяги, людоеды, кровопийцы, чернолицые и т. д. Обычно изображаются в виде полутораметровых косматых чудищ с желтоватой кожей, гранитными зубами В «Атхарва-веде» ракшасы изображаются как правило в человеческом образе, хотя иногда и чудовищами; цвет их чёрный (почему и чернокожие аборигены Индии нередко называются ракшасы), иногда синий, жёлтый или зелёный.

«Вишну-пурана» производит их от мудреца Кашьяпы и жены его Кхасы, дочери Дакши.
В индуизме ракшасы являются собирательным образом тёмного начала (тамас), то есть всё что несёт страдание, несправедливость и зло в существующий мир, нарушает дхармический порядок. Повелителем ракшасов является Кубера.

Ракшасы мешают проведению ведийских яджн (и против них тогда обыкновенно призывают Агни, прогоняющего тьму и убивающего ракшасов), оскверняют могилы, причиняют всяческие беспокойства брахманам, пытаются завладеть ребёнком беременной женщины. У них ядовитые ногти и они питаются человеческой плотью, лошадиным и протухшим мясом, выпивают коровье молоко. Ракшасы пытаются вселиться в человека, когда он ест или пьет и попав внутрь начинают терзать его внутренности и причиняют болезнь, а также доводят человека до сумасшествия. По вечерам ракшасы стараются напугать людей устраивая танцы вокруг их жилищ, кричат по-обезьяньи, шумят и громко смеются, а ночью летают, приняв образ птиц. А главная их власть и сила наступает ночью и прогнать их может только восходящее солнце. Ракшасы обладают мистическими способностями и могут принимать различные облики (собаки, коршуна, совы и других птиц, брата, мужа, любовника и т. д.).

В то же время С. К. Булич отмечает, что в индуистской мифологии не все ракшасы одинаково злые и могут делиться на три класса:
1) безобидные существа (Якша)
2) исполины, или титаны, враги богов
3) ракшасы в обычном значении этого слова, то есть демоны, обитатели кладбищ, нарушители жертвоприношений, которые оживляют мертвецов, пожирают людей, нападают на благочестивых и любым способом стремятся причинить человеку как можно больше вреда.

Википедия

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 12:33 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Жил в одном городе царь Бхадрасена (что означает «обладающий прекрасным войском»). Была у него дочь Ратнавати (что означает «украшенная драгоценностями»), наделенная всеми счастливыми признаками. И вот один ракшаса захотел похитить ее. Приходя ночью, он постоянно наслаждался ею, но не мог ее похитить, ибо ее стерегли стражники.
А она во время наслаждения с ним испытывала дрожь, лихорадку и все, что возникает от близости с ракшасой. И как-то раз, стоя в углу дома, ракшаса показал себя царевне. Тогда она сказала подруге:
— Посмотри, подруга! В часы вечера постоянно приходит этот ракшаса и мучает меня. Нет ли какого-нибудь средства, отогнать этого злодея?
Услышав это, ракшаса подумал: «Должно быть, кто-то другой по имени Викала так же, как и я, все время приходит сюда, чтобы похитить ее, но и он не может сделать этого. Поэтому я пока приму вид коня, стану среди коней и посмотрю, как он выглядит и какова его сила».

И когда он так сделал, ночью в дом царя проник один конокрад. Осмотрев всех коней и видя, что конь-ракшаса лучше других, он вложил ему в рот удила и сел на него. Тут ракшаса подумал: «Наверно, это тот самый Викала, который считает меня злодеем, и, разгневавшись, пришел убить меня. Что же делать?» Пока он так думал, конокрад ударил его кнутом. Тогда, дрожа от страха, тот пустился бежать. И вот, ускакав подальше, вор начал придерживать его, натягивая поводья, потому что кони слушаются поводьев. А тот скакал все быстрей и быстрей. Тогда, убедившись, что поводья не сдерживают его, вор подумал: «Да! Не такими бывают кони. Несомненно, это — ракшаса в образе коня. Поэтому надо мне соскочить, как только увижу песчаную почву,— не то я погиб!»
И пока конокрад думал так, вспоминая своего бога-хранителя, ракшаса в образе коня добежал до смоковницы. А вор ухватился за воздушный корень смоковницы и повис на нем. И тут, разъединившись, оба они обрели надежду сохранить жизнь и каждый возрадовался великой радостью.

Между тем на той смоковнице жила одна обезьяна, друг ракшасы. И, видя убегающего ракшасу, она окликнула его:

— Эй! Зачем ты бежишь в напрасном страхе? Ведь это — человек — твоя пища. Съешь его!

Услышав эти слова, ракшаса принял свое собственное обличье и с обеспокоенным сердцем и помутившимся рассудком повернул обратно. Между тем, услышав, что обезьяна призвала ракшасу, вор в гневе схватил зубами свешивавшийся хвост обезьяны, сидевшей над ним, и принялся кусать его изо всех сил. А обезьяна, решив, что он сильней ракшасы, ничего не сказала от страха, но, терзаемая болью, лишь зажмурилась и стиснула зубы. Тут ракшаса, видя ее в таком состоянии, прочел стихи:

Что, обезьяна, у тебя лицо так мрачно и темно? Викалой ты захвачена… Беги! — осталось лишь одно.

Панчатантра

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 12:36 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Всех спрашивать по многу раз — В том разум человеческий! От властелина-ракшасы Брахман себя вопросом спас.


Жил в одном лесу ракшаса Чандакарман (что означает «совершающий жестокие дела»). Как-то раз, бродя по тому лесу, он встретил одного брахмана. Тут он влез ему на плечи и сказал:

— Эй, иди вперед.

Тогда брахман с трепещущим от страха сердцем понес ракшасу. И вот, видя, что ноги его нежны, как лепестки лотоса, он спросил:

— Эй! Почему у тебя такие нежные ноги?

Ракшаса ответил:

— Я никогда не касаюсь земли, не омыв перед этим ног.

Таков мой обет.

И, думая, как бы ему спастись, брахман достиг озера. Тогда ракшаса сказал:

— Эй! Никуда не уходи с этого места, а я тем временем совершу омовение, поклонюсь богу и снова выйду из озера.

Но когда ракшаса влез в воду, брахман подумал: «Несомненно, поклонившись богу, он съест меня. Поэтому уйду-ка я подальше. Ведь, не омыв ног, он не осмелится следовать за мной». И когда брахман сделал так, ракшаса, боясь нарушить обет, не стал его преследовать.

Панчатантра

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 12:43 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Жил в одном городе царь Чандра (что означает «луна»). Он держал у себя стаю обезьян, чтобы они забавляли его сына. Обезьяны эти постоянно питались разнообразными кушаньями и растолстели. И еще было у его мальчика стадо баранов для забавы. Один из них днем и ночью проникал в кухню и, прожорливый, съедал все, что видел.
А повара в отместку били его палками и всем, что попадалось под руку. И вот, видя это, вожак обезьян подумал: «Увы! Этот раздор между бараном и поварами принесет гибель обезьянам. Ведь баран падок на сладкое, а повара очень гневаются и бьют его всем, что под руку попадется. Если они, не найдя ничего другого, как-нибудь ударят его головней, то шерсть на баране загорится даже от небольшой искры. А загоревшись, он вбежит в ближнюю конюшню и подожжет ее — ведь она полна соломы. Тогда лошади получат ожоги. А в Шалихотре говорится, что лошадей, пострадавших от ожогов, лечат обезьяньим жиром. Тогда нас, без сомнения, ожидает смерть». Решив так, он созвал всех обезьян и сказал:
— Оставим же этот дом и уйдем в лес, пока всех нас не настигла гибель.
И, услышав его речь, обезьяны со смехом ответили ему, опьяненные гордостью:
— Видно, от старости у тебя ослабел рассудок, что ты так говоришь. Не станем мы бросать превосходные, подобные нектару кушанья, которыми кормят нас из рук царевичи, чтобы питаться там, в лесу, вяжущими, острыми, горькими и солеными плодами с деревьев.
Услышав это, вожак стаи сказал, печально глядя на них:
— Ах вы дураки! Не видите вы конца своему благополучии!. Оно сладко лишь на первый взгляд, а конец его будет, словно яд. Не хочу я смотреть, как погибнут мои родичи, и теперь же уйду в лес. Сказано ведь:

На свете счастлив только тот,
Чей не угас обширный род.
Чью враг не захватил жену,
Чей друг любимый не в плену!


И, сказав так, вожак стаи оставил их всех и ушел в лес.
И вот после его ухода баран проник однажды в кухню. А повар, не найдя ничего другого, схватил полусожженную, еще горевшую палку и стал бить его. Тут шерсть барана воспламенилась, и он с блеянием прибежал в ближнюю конюшню и стал по ней метаться. А там лежало много соломы, она загорелась, и всюду поднялись языки пламени.
В конюшне стояли лошади на привязи, и вот у одних лопнули глаза, и они отошли в небытие; другие разгрызли привязь и, наполовину сожженные, перепугали весь народ своим ржанием. Между тем обеспокоенный царь призвал врачей, сведущих в Шалихотре, и спросил:
— Скажите, как вылечить этих лошадей от ожогов?
А те, вспомнив, что изучали раньше, сказали:
— Божественный! Вот что говорит об этом блаженный Шалкхотра:
Как темнота исчезнет в срок От солнечного пламени, Так у коня пройдет ожог От жира обезьяньего!
Пусть же применят это целебное средство, чтобы лошади не погибли от ожогов.
И, услышав это, царь приказал убить обезьян. К чему много слов? Все были убиты. А вожак стаи, хоть и не видел своими глазами, как погиб его род, но слух об этом несчастье дошел до него, и он не мог спокойно этого перенести. Сказано ведь:

Ничтожен тот поистине, кто в страхе или в алчности Спокойно и бестрепетно глядит на гибель родичей!

И вот этот старый вожак, мучимый жаждой, достиг в своих скитаниях озера, украшенного густыми зарослями лотоса. И, посмотрев внимательно, он увидел след. ведущий в озеро, но не нашел обратного следа.

Тогда он подумал. «Несомненно, здесь в воде должен жить злой хищник. Поэтому я возьму стебель лотоса и стану пить воду издали». И когда он сделал так, из озера вылез ракшаса с жемчужным ожерельем на шее и сказал ему:
— Слушай! Я съедаю тех, кто проникает в эту воду. Нет никого хитрее тебя, раз ты пьешь воду таким способом. Я доволен тобой. Проси же, чего желает твое сердце.
Вожак обезьян спросил:
— Эй! Сколько ты можешь съесть?
Ракшаса ответил:
— Тех, кто влезает в воду, я съедаю сотнями, тысячами, десятками и даже сотнями тысяч. А на суше меня одолеет и шакал.
Тогда вожак сказал:
— Между мной и владыкой — непримиримая вражда. Если ты дашь мне это жемчужное ожерелье, я искусной речью пробужу в нем жадность и заставлю его войти в озеро вместе со свитой.
И тогда ракшаса передал ему жемчужное ожерелье.

А вожак обезьян, украсив шею жемчужным ожерельем, стал прыгать по верхушкам деревьев. Тогда люди увидели его и спросили:
— Эй, вожак стаи! Где ты был столько времени после того, как ушел? Где достал ты такое жемчужное ожерелье, затмевающее своим блеском даже солнце?
Тот ответил:
— Есть в одном месте в лесу тщательно укрытое озеро, созданное Дханадой. Кто погрузится в его воды в воскресенье, когда наполовину взойдет солнце, тот, по милости Дханады, выйдет из него с подобным жемчужным ожерельем на шее.
И, услышав об этом от людей, повелитель призвал обезьяну и сказал:
— Послушай, вожак стаи! Правду ли ты говоришь?
Тот ответил:
— Господин! Свидетельство этому—жемчужное ожерелье, которое ты видишь на моей шее. Если и тебе нужно такое же, пошли со мной кого-нибудь, чтобы я ему все показал.
Услышав это, царь сказал:
— Если так, я сам пойду со свитой и получу много жемчужных ожерелий.
Вожак сказал:
— Хорошо, господин!
И вот, обуреваемый жадностью к жемчужным ожерельям, царь со свитой отправился в путь. Что же до обезьяны, то сидевший на носилках царь держал ее на коленях в знак уважения.
И, достигнув на заре озера, вожак сказал царю:
— Божественный! Успех сопутствует тем, кто входит сюда, когда наполовину взойдет солнце. Поэтому скажи всей свите, чтобы она одновременно вошла в озеро. А затем войдем и мы с тобой, и, достигнув замеченного прежде места, я покажу тебе многочисленные жемчужные ожерелья.
И вот все те люди вошли в озеро и были съедены ракшасой. Между тем, видя, что они долго не возвращаются, царь сказал обезьяне:
— О повелитель стаи! Почему медлит моя свита?
Услышав это, вожак поспешно взобрался на дерево и сказал:
— Послушай, злой царь! Твою свиту съел ракшаса, живущий в воде. Ты погубил мой род, и я отомстил тебе за обиду. Уходи же. Помня, что ты — господин, я не дал тебе войти туда. Сказано ведь:

Плати за дружбу дружбою, А на вражду ответь враждой! Какое прегрешенье в том, Чтоб отплатить врагу бедой!
И вот ты погубил мой род, а я погубил твой.

Услышав это, опечаленный царь поспешно вернулся туда, откуда пришел. Когда же царь удалился, насытившийся ракшаса вылез из воды и с радостью сказал:

Напился через стебель ты, врагов своих ты погубил,
И жемчуг —твой!—Умен обман. Мудрец, — владыка обезьян!

Панчатантра

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 12:53 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Не в том дело, разумен человек или неразумен. И радость И горе приходят к людям по воле судьбы. Сказано ведь:
То милость рока снизошла, Когда слепцу, и горбуну, И той трехгрудой девушке На пользу дурость их пошла.


Есть в северной стране город под названием Мадхупурам (что означает «превосходный город»). Жил там царь Мадхусена (что означает «обладающий превосходным войском»). Как-то родилась у него трехгрудая дочь. Узнав о том, что она родилась трехгрудой, царь позвал смотрителя женских покоев и сказал:
— Эй! Оставь ее в лесу, чтобы о ней никто ведал.
И смотритель ответил:
— Великий царь! Известно, что трехгрудая дочь приносит несчастье. И все же следует призвать брахманов и спросить их об ее судьбе, чтобы избежать проступка в обоих мирах.
Выслушав его речь, царь созвал брахманов и сказал:
— О брахманы! Родилась у меня трехгрудая дочь. Есть ли какое-нибудь средство помочь беде?
Они ответили:
— Божественный! Если родится девушка без одного из необходимых членов тела либо же с лишним членом — она губит свои достоинства и несет смерть тому, кто сделает ее своей женой. Послушай:Увидев дочь трехгрудую, ее родитель собственный уже не сомневается, что смерть его приблизилась! Пусть же божественный избегает смотреть на нее. Если же кто-нибудь возьмет ее в жены, выдай ее за него и прикажи обоим покинуть страну. Сделав так, ты не совершишь проступка в обоих мирах.
И, услышав их речь, царь объявил под барабанный бой:
— Эй! Кто возьмет в жены «трехгрудую царевну, тому царь даст сто тысяч золотых и прикажет покинуть страну.
Долгое время объявляли это под барабанный бой, но никто не брал царевну в жены. Так, скрытая от посторонних взоров, она стала взрослой.
А в этом городе жил один слепой. Был у него поводырь, горбун Мантхарака, водивший его с помощью протянутой палки. И, услышав барабанный бой, они стали советоваться друг с другом:
— Если мы коснемся этого барабана — получим девушку и золото. А получив золото, мы станем счастливо проводить время. Если же по вине девушки нас постигнет смерть, то прекратятся наши страдания, рожденные бедностью.
И, посоветовавшись так, слепой подошел к барабану, коснулся его и сказал:
— Я возьму в жены эту девушку.
Тогда царские слуги пошли к царю и сообщили:
— Божественный! Какой-то слепой коснулся барабана. Пусть же решит божественный, что теперь делать.
Царь сказал:
—Пусть слеп, пусть глух, пусть ниже всех, пусть он проказой поражен — Отдайте дочь ему скорей и изгоните из страны .
И, услышав приказ царя, царские слуги отвели трехгрудую на берег реки, дали слепцу приданое—сто тысяч золотых и обручили ее с ним. Затем они посадили их на судно и сказали рыбакам:
— Эй! увезите этого слепого с его женой и с горбуном в другую страну и доставьте их в какой-нибудь город.
И когда все это было исполнено, те трое достигли другой страны и, купив дом в одном городе, счастливо зажили там. Слепой только и делал, что лежал на кровати да спал, а горбун занимался домашними делами.
Так проходило время, и вот трехгрудая нарушила свою добродетель с горбуном. И однажды она сказала ему:
— О прекрасный! Если мы как-нибудь погубим этого слепого, мы сможем счастливо проводить время. Найди же где-нибудь яд — я дам яд слепому, погублю его и буду счастлива.
И на следующий день горбун нашел где-то мертвого черного змея. Взяв его, он с радостью в сердце пришел домой и сказал ей:
— Прекрасная! Я нашел этого черного змея. Разрежь его на куски, сдобри вкусными приправами и, сказав, что это рыба, дай лишенному глаз, чтобы он скорей погиб.
Вслед за тем Мантхарака снова отправился по дороге к рынку. А она разрезала на куски черного змея, положила в горшок с пахтаньем и водой и поставила сосуд в печь. И вот, занимаясь домашними делами, она ласково сказала слепому:
— Сын благородного! Сегодня я принесла рыбу, которую ты так любишь, и готовлю ее. Возьми же ложку и помешай, пока я занята другими домашними делами.
Услышав это, он, радуясь и облизывая уголки рта, поспешно встал, взял ложку и начал помешивать. И пока он помешивал, от ядовитого пара с глаз его мало-помалу начала сходить пленка. А он, поняв, что это целебное средство, еще ближе подставил глаза под пар. И вот когда, уже прозрев, он заглянул в горшок, то увидел там лишь куски черного змея.
Тут он подумал: «Ох! Что это? Ведь мне сказали, что тут рыба, а это — куски черного змея! Разузнаю-ка я получше, сделала ли это трехгрудая, замыслил ли это Мантхарака, чтобы погубить меня, или кто-нибудь другой?»
Подумав так, он скрыл свое состояние и продолжал действовать, как слепой. Между тем вернулся Мантхарака и без боязни стал наслаждаться с трехгрудой объятиями, поцелуями и прочими ласками. А слепой, видя все это, словно опять ослеп от гнева. Не найдя никакого оружия, он подошел к ним, с силой ухватил Мантхараку за ноги и, повертев его над головой, ударил им трехгрудую в сердце. И от этого удара ее третья грудь вошла внутрь, а горбун, ударившись спиной об ее грудь, выпрямился.

Панчатантра

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 30.6.2015, 13:03 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Болван в друзьях опасней мудрого врага


Был у одного царя сын, друживший с сыном торговца и с сыном ученого. Они радостно проводили свои дни, прогуливаясь по площадям и садам и предаваясь веселью, развлечениям и играм. В то же время царевич пренебрегал стрельбой из лука, не ездил на слонах и конях, не правил колесницей и не охотился.
И однажды отец высмеял его:
— Ты отвернулся от занятий, приличных царю. Тогда царевич рассказал своим друзьям об обиде, нанесенной ему отцом, а они ответили:
— И мы ведь тоже забросили свои занятия и без конца выслушиваем от своих отцов то же самое! Осчастливленные дружбой с тобой, мы долго не замечали этой обиды. Теперь же, видя твою печаль, и мы очень опечалены.
Тогда царевич сказал:
— Не подобает нам, униженным, оставаться здесь. И раз мы опечалены общей горестью, уйдем вместе отсюда и направимся в какую-нибудь другую страну.
Ведь:

Ученостью и верностью,
Отвагой, молодечеством
В чужой стране прославится,
Оставивший отечество!

И вслед за тем они подумали: «Куда же нам идти?»
Тогда сын купца сказал:
— Не имея денег, нигде нельзя достигнуть желанного. Давайте же отправимся к горе Рохана. Там мы добудем сокровища и насладимся всем, чего желаем.
Друзья согласились с ним и отправились к горе Рохана. И там, по воле судьбы, каждый нашел по бесценному и несравненному камню. Тогда они начали размышлять:
«Как нам сохранить эти драгоценные камни, когда будем идти по лесу, полному опасностей?»
Сын ученого сказал:
— Ведь мой отец — советник. Вот я и придумал хороший способ. Понесем эти камни в своих желудках.
Таким образом мы не привлечем внимания караванщиков, воров и других людей.
Решив так, они положили драгоценные камни в пищу и проглотили во время еды.
Между тем некий человек, отдыхавший у подножья горы и не замеченный ими, увидел их и подумал: «Да! Много дней и я искал драгоценности па горе Рохана, но, лишенный удачи, ничего не нашел. Пойду-ка я вместе с "этими путниками, а когда они в дороге заснут от усталости, вспорю им животы и унесу все три драгоценных камня". Решив так, он спустился с горы и, нагнав друзей, обратился к ним:
— Эй, эй, почтенные люди! Не могу я один пройти этот большой страшный лес и вернуться в свою страну. Поэтому я присоединюсь к вам и пойду вместе с вами.
И они, желая приобрести еще одного друга, согласились и пошли вместе с ним.
А в лесу этом находилась деревушка Бхилла, расположенная возле дороги у подножия непроходимых гор. В доме старейшины этой деревни держали для забавы птиц разных пород, и когда путники проходили мимо, одна старая птица, сидевшая в клетке, вдруг закричала. Тогда старейшина деревни, разбиравшийся в птичьих голосах, поразмыслил над тем, что мог означать этот крик, и, ощутив радость в сердце, сказал своим слугам:
— Вот что, без сомнения, говорит птица: «Путешественники, что идут по дороге, владеют бесценными сокровищами. Возьмите, возьмите же эти сокровища!» Задержите и приведите ко мне путников.
Но когда это было исполнено и старейшина деревни сам усердно обыскал их, он ничего не нашел. Тогда он отпустил всех четверых, и они отправились в путь, прикрытые лишь набедренной повязкой. Тут птица снова закричала так же. Услышав ее, старейшина деревни вернул путников, снова обыскал их очень тщательно и снова отпустил. Но едва они тронулись в путь, птица закричала еще громче, и тогда старейшина деревни сказал путникам:
— Птица эта никогда не лгала, и я всегда верил ей. Она говорит, что у вас есть драгоценные камни. Где же они?
Те ответили:
— Если бы у нас были драгоценные камни, неужели вы не нашли бы их после такого тщательного обыска?
Старейшина деревни возразил:
— Если птица снова и снова утверждает одно и то же, значит, драгоценные камни у вас в животе, не иначе.
Теперь уже стемнело, но утром я обязательно вспорю вам животы, чтобы найти драгоценности.
Так пригрозив им, он бросил их в тюрьму.
И в тюрьме вор подумал: «Ну, если старейшина деревни утром распорет им животы и обнаружит столь ценные камни, то этот жадный злодей обязательно распорет живот и мне. Тогда мне нет спасения — я, конечно, погибну. Что же мне теперь делать?
Сказано ведь:

Кто сам созданье бренное, но ближним был опорою —
Тому и смерть вкусить подаст от нектара бессмертия!

Так лучше уж я первый дам распороть себе живот и спасу тех, кого сам же хотел убить. Ведь если злодей, тщательно осмотрев мой распоротый живот, ничего не найдет в нем, он усомнится в том, что у моих спутников есть драгоценные камни, и, как он ни бессердечен, естественно, не станет распарывать им животы. Таким образом я дарую им жизнь и богатства, прославлюсь в этом мире своими благодеяниями и удостоюсь чистого рождения в другом мире. Ведь, если я погибну по собственному побуждению и в надлежащее время, то я умру смертью мудреца».
И вот, когда прошла ночь и настало утро, старейшина деревни собрался распарывать животы путникам. Но грабитель, сложив ладони, обратился к нему:
— Не могу я видеть, как будут распарывать животы моим братьям. Будь же милостив: пусть мне первому распорют живот.
Пожалев его, старейшина согласился и, когда живот несчастного был распорот, не нашел в нем никаких драгоценностей. Тогда он стал сокрушаться:
— Горе! Увы, горе! Какой-то птичий крик возбудил во мне жадность, и я совершил великое зло. Ничего не нашел я у него в животе, ничего не найду и у остальных.
Сказав так, он отпустил путников невредимыми, а они, быстро пройдя через лес, достигли одного города.
В этом городе они послали сына купца продать все три драгоценные камня. Он принес много денег и положил их перед царевичем. А тот назначил сына ученого на должность советника, поручил сыну купца должность казначея и придумал, как свергнуть правителя той страны.
Платя за все двойную цену, царевич собрал у себя множество превосходных слонов, коней, пехотинцев; затем с помощью своего министра, сведущего в шести способах ведения войны, начал войну, убил в сраженье царя и сам стал царем. Взвалив на двоих друзей все бремя забот о царстве, он стал проводить жизнь в веселье, вкушая радость и наслаждения. И однажды, отдыхая в гареме, он забавы ради взял себе в приближенные обезьяну, жившую возле конюшни. Ведь цари любят попугаев, чакор, горлиц, баранов, обезьян и других животных. Со временем обезьяна эта, получая от царя различные тонкие кушанья, выросла и стала пользоваться почетом у всех царских слуг. И царь, питавший к ней необычайное доверие и любовь, поручил ей носить свой меч.
А около царского дворца находился лес, предназначенный для развлечений и украшенный всевозможными деревьями. И как-то раз с наступлением весны, видя, что лес этот, в котором изобиловали рои пчел, поющих славу Мадане, благоухает многочисленными цветами и восхищает сердце, царь, полный страсти, вошел в него вместе со своей первой супругой, а вся свита осталась у опушки. Царь долго бродил по этому лесу, предназначенному для развлечений, с любопытством рассматривал его и под конец, устав, сказал обезьяне: — Я ненадолго усну в этом цветочном покое. Внимательно и усердно стереги, чтобы никто не потревожил меня. Сказав так, царь заснул.
Между тем подлетела пчела, привлеченная ароматом цветов, мускуса и других благовоний, и села ему на голову. Увидев это, обезьяна с гневом подумала: «Как? На моих глазах это низкое существо жалит царя!» — и стала отгонять ее. Но пчела снова и снова подлетала к царю. Тут обезьяна, ослепленная гневом, вытащила меч и ударила им по пчеле. И от этого удара голова царя раскололась пополам. Тогда спящая рядом царица в ужасе поднялась и, увидев столь нежданное злодеяние, стала горевать и сказала:
— Ах, глупая обезьяна! Что сделала ты с доверчивым царем?
Тут обезьяна рассказала о том, что произошло.
Тогда все собравшиеся выругали ее и прогнали.

Опасен неразумный Друг,— он хуже умного врага

Панчатантра; режим доступа: [http://sokrnarmira.ru/]

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение
Vikota
сообщение 1.7.2015, 11:11 |


Житель форума
****

I will be baack
Карточка
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 720
  • Регистрация: 13.6.2015
  • Из: Украина
  • Пользователь №: 5276



Напрасно продолжали бороздить воду ладьи охотников. Море оставалось пустынным. В этот день больше не встретился ни один зверь. Перед вечером задул ветер. Срывая пену с гребней волн, налетел порыв, за ним другой, третий. Темная синева быстро наползла с моря. Начинался шторм. Ладьи охотников подхватило ветром и понесло к берегу. По счастью, ветер пригнал лодки в бухточку, где за мысом волны не так свирепо бились о камни.
Когда промокшие и усталые охотники сели вокруг разведенного костра, старый Нюк сказал:
— Гневаются на нас духи.
— Гневаются! — сказал гребец с лодки Главного охотника и искоса глянул на Кремня.
И другие охотники в упор посмотрели на старика, ожидая, что он скажет в свое оправдание. Но Кремень молчал. Что было ответить тому, кто дважды за этот промысел провинился перед сородичами?
Буря не утихала. Настала ночь, такая же ненастная, как вечер. Охотники помоложе стали укладываться спать. Двое из них, подогадливее, раньше других растянулись на земле, головами друг к другу. Остальные легли поперек, положив на этих хитрецов свои головы. Кому-кому, а тем стало тепло. Льок с завистью смотрел на молодых охотников. По обычаю колдуну полагалось спать отдельно от всех. Он отошел в сторону, подрыл вылезавшие из песка корни старой ели, натаскал в эту нору мха и залег туда, точно медведь в берлогу.
Старики остались сидеть у костра, подбрасывая хворост в огонь и то и дело уклоняясь от жалящих искр и клубов едкого дыма, мечущихся под порывами ветра. Они долго что-то обсуждали вполголоса и задремали только перед рассветом.
К утру ветер утих, и вздыбленные волны начали успокаиваться. Разбудили спящих. По обычаю засыпали чуть тлеющий костер прибрежным песком. Неизвестно, где застанет охотников будущая ночь, поэтому нельзя оставить в пепле ни одной искры. Вдруг явится какой-нибудь чужеродный и заставит огонь их рода служить себе.
Когда Льок вылез из-под корней ели и, щурясь от солнца, подошел к охотникам, Кремень громко выкрикнул:
— Слушайте, сородичи! — потом, повернувшись в Льоку, спросил: — Скажи, колдун, велят ли твои духи дать морю сладкого мяса? Верно, без этого не будет нам удачи.
Льок не понял, о чем говорит Кремень.
«Сладкого мяса… Что же это такое? Может, и вправду, если дать морю сладкого мяса, оно пошлет добычу?..» — раздумывал он. Льок хотел было раскрыть рот и ответить: «Да, велят», но, увидев тревогу на лицах своих братьев и Ау, понял, что ему грозит какая-то беда.
— Так что же говорят твои духи? — нетерпеливо спросил старик у молодого колдуна. — Почему бы не дать морю сладкого мяса?
— Подожди, духи еще не ответили мне, — сказал Льок.
И тут ему вспомнился давний рассказ матери о страшном духе, который живьем глотал людей и называл их «сладким мясом». Так вот что задумал старик!
— Нет! — медленно и громко сказал Льок. — Мои духи не велят давать морю сладкого мяса!
У Кремня перекосилось от злости лицо. Разгадав его замысел, Льок решил отомстить старику. Он поднял руку и заговорил снова:
— Мои духи сказали другое: «Мы сердиты на Кремня. Он любит себя больше, чем свой род. Мы не будем помогать ему. Пусть он уйдет! Пусть Главным охотником на море будет Ау. Ему мы пошлем большую добычу!»
— Меня ли ты смеешь изгонять?! — загремел Кремень, наступая на юношу.
Но старший брат Льока заслонил его собой.
— Разве ты можешь отменять волю духов? — крикнул он Главному охотнику. — Не от них ли зависит наша удача?
— Уж не забыл ли ты, Главный охотник, древний обычай? — с гневом заговорил старый Нюк. — Провинившийся перед родом должен отойти в сторону, пока духи не перестанут сердиться. Иди в селение и жди конца промысла! Так ли сказал я, сородичи?
— Да будет так! — разом ответили охотники.
Кремень опустил голову. Слова, повторенные всеми охотниками, становились приговором. Главный охотник подошел к гарпунам, сложенным на берегу, и взял свой гарпун. Полагалось отдать его тому, кто оставался главным на промысле. Но Кремень не смог сдержать себя, он не протянул Ау гарпун, а с такой силой бросил его о камень, что не только костяной наконечник разлетелся на куски, но переломилось пополам и крепкое древко. Потом, не глядя ни на кого, Кремень, сгорбленный и словно одряхлевший, нетвердой поступью медленно направился к лесу. Очень долгой была жизнь старика, но на его памяти никогда еще не изгоняли Главного охотника с промысла… Даже для самого младшего, только что посвященного, не было большего позора, как уход в дни промысла домой.
Охотники начали готовиться к выходу в море. Пока гребцы сталкивали тяжелые лодки в воду, Льок, заметив, что лицо Ау помрачнело, подошел к нему и тихонько спросил:
— Разве ты не рад, что стал Главным на промысле?
— Кремень никогда не забудет этого, он сумеет погубить меня.
— Скажи, Ау, — спросил Льок, — а меня он хотел сегодня погубить?
— Духи спасли тебя, — чуть слышным шепотом ответил Ау. — Прошлым летом так погиб старый колдун. Он долго боролся с волнами, наши лодки ушли далеко, а мы все еще слышали его крики. Но духи послали нам в тот день двух тюленей, — старики говорили, что их приманило «сладкое мясо»… А я думаю, мы и так бы убили этих тюленей.

Из книги Линевского Александра "Листы каменной книги"

Клятва любовная так же верна, как ледяная морская волна
Перейти в начало страницы+Цитировать сообщение

41 страниц V  « < 31 32 33 34 35 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 7.12.2025, 1:33
Наши друзья:
форум общения
www.otakutalk.ru - это анимефорум. Здесь обсуждают аниме анимэ anime манга и хентай. Особенно Naruto, Bleach и Death Note. В будущем здесь можно будет смотреть аниме онлайн (anime online) и скачать аниме без регистрации. Так же будет аниме-портал и много аниме картинок. Не забыты j-pop j-rock и Японская культура. Общение для отаку (otaku). За материалы размещенные пользователями на данном форуме администрация ответственности не несет.