ending theme of "Slayers" Sung by Hayashibara Megumi & Okui Masami
Uruwashiki Stylish monku no tsukeyou mo nai wa gokujou no Smiling tsuburana hitomi wa tsumi kana DOJI na bamen datte URURU to kawashitara dare mo ga ICHIKORO de yurushitaku nacchau watashi no bitoku
hokora shiki My life itsumo POJITIBU ga PORISHII dare yori mo Mindful keimareta ko no sainou de yoyuu no mainichi o sugosu sono tsui de ni warui yatsu o katazuketeiku watashi ha ochamena HIROIN
KUJIKENAIKARA! My heart ashita he tsuki susunde iku KUJIKENAIKARA! My heart munega kibou de afureru
yuzurenai nagasanai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be
kaguwa shiki Delicious utsukushii hodo no shokuyoku saikou no Diamond ai yori o kane ga genjitsu bishoujo dakaratte suriyotte kitanara itadaku no ha watashi no hou yo kakugoshite nigashite agenai
KUJIKENAIKARA! My Heart doko he mo tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart kono mi o kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be
KUJIKENAIKARA! My Heart ashita he tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart mune ga kibou de afureru
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be
KUJIKENAIKARA! My Heart doko he mo tsuki susunde yuku KUJIKENAIKARA! My Heart kono mi o kaketaku naru no
yuzurenai nagasenai owarenai yume he to nerai sadame reba kitto Peace of mind, to be
---------------
KUJIKENAIKARA! - НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ!
ending theme of "Slayers" Sung by Hayashibara Megumi перевод с японского: Miriel
изящна и элегантна. нет причин быть этим недовольной. первоклассная улыбка. неужели эти круглые глазенки в чем-то виноваты? (Эти глаза не могут врать ) грубая ошибка, но если бы ее избежать, улыбнувшись: любой простит мне ее за мои добродетели
горжусь своей жизнью. всегда быть позитивной - моя политика я внимательней кого бы то ни было. благодаря моим талантам тяжелые дни я прохожу с легкостью я побью негодяев, я - вредная героиня
НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце иди в завтрашний день НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце сердце переполняется надеждой
не уступай, не плыви по течению, и нет конца мечте стремись обязательно догнать судьбу душевное спокойствие, чтобы жить
восхитительный аромат. прекрасен мой зверский аппетит лучшие бриллианты. деньги реальнее любви если ты хочешь быть со мной только потому, что я красива все будет мое (не твое). готовься к тому, что сбежать я тебе не дам
НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце иди куда нравится НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце я рискую собой
не уступай, не плыви по течению, и нет конца мечте стремись обязательно догнать судьбу душевное спокойствие, чтобы жить
НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце иди в завтрашний день НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце сердце переполняется надеждой
не уступай, не плыви по течению, и нет конца мечте стремись обязательно догнать судьбу душевное спокойствие, чтобы жить
НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце иди куда нравится НИКОГДА НЕ ПАДАЙ ДУХОМ! моё сердце я рискую собой
не уступай, не плыви по течению, и нет конца мечте стремись обязательно догнать судьбу душевное спокойствие, чтобы жить
Jama wa Sasenai
Slayers Next Ending Song Sung by: Hayashibara Megumi
Nani ka ni ayatsurareta jinsei nante yume mo kibou mo nai shi... Ima no your life manzoku na no? "Unmei wa jibun no te de kaerareru" sonna dorama mitai na serifu Un Great ne Shinejite 'ru
Seikimatsu ka to omowaseru mainichi ni sonaete Sorosoro enjin kakeyou Sabi-tsuite 'ru joushiki zenbu nugisutete
Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Are mo kore mo honki no yume dare hitori jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai tobikiri hajiketa sugoi hito ni Ichi-nen de ichido no Break Ijiketa jibun ni Bye-Bye shimashou It's all right
Kidotta riakushon ga niai no anata mo chou-kakko ii kedo Hey! you! Brother Shinjirarenai Kokoro wo kaado shita mama no batoru ja nani mo hajimaranai shi Atsui honne shika kikitaku nai Kodomo no koro ni omotta shourai no sugata wo issho ni nagekakeyou Ano toki to onaji you ni miageta hoshizora e
Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Koukai nante zettai 'ya da Akiramenai Jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai hateshinai bouken dekiru hito ni Ichi-nen de mou ichido no Break Yowaki na jibun ni Bye-Bye shimashou It's all right
Sekai-juu uwasa ni naritai kagayaku mirai mo te ni iretai Moeagatta honki no yume dare hitori jama wa sasenai Sekai-juu uwasa ni naru kurai BAITARICHI afureta sugoi hito ni Nando demo kono sai Break Enryo suru kuse ni Bye-Bye shimashou It's all right
-------------------------------------------------
Jama wa Sasenai - Никто не поставит преград
Slayers Next Ending Song Sung by: Hayashibara Megumi Перевод с японского: Miriel
Человеческая жизнь находилась в чьих-то руках, так что не было ни мечты, ни надежды Ты удовлетворен твоей нынешней жизнью? "Своя жизнь меняется своими руками" Такую пьесу ты видел Да, в великое поверь
В конце века думай о каждом следующем дне Похоже, потихоньку запускается механизм, Всю ржавчину общепринятых мнений Сбросивший с себя
Хочешь прославиться на весь мир и блестящее будущее приобрести И то, и это - серьезные мечты И никто тебе не сможет помешать Ты прославишься на весь мир настолько Вознесешься над всеми - крутой человек Раз в жизни сделай перерыв Себе съежившемуся скажи Bye-bye Ты поймешь Все в порядке
Самодовольное поведение Тебе это очень идет, но Эй! Ты! Братец, никак не верится Сердце ведет карточную игру [1] И что бы ни произошло Пылкие слова не пустой звук Вспомни свое детство И вместе построим твой будущий облик И в то далекое время, так же как и теперь, посмотри на звездное небо
Хочешь прославиться на весь мир и блестящее будущее приобрести Чем сожалеть, лучше не покоряться И никто не сможет тебе помешать Ты прославишься на весь мир настолько Бесконечно рискующим и успешным человеком За всю жизнь еще один перерыв Себе слабому скажи Bye-bye Ты поймешь Все в порядке
Хочешь прославиться на весь мир и блестящее будущее приобрести Загоришься серьезной мечтой И никто тебе не сможет помешать Ты прославишься на весь мир настолько В мире станет на одного клевого человека больше Сколько раз все же будет этот перерыв Стесняешься сказать Bye-bye Ты поймешь Все в порядке
Get Along
opening theme of "Slayers" Vocals: Hayashibara Megumi and Okui Masami перевод с японского: Miriel
Tachi mukau sakini kawaita kaze hageshiku fuki aretemo jumon no hitotsu mo tonaetanara watashi no PEESU ni naru daremo ga urayamu kono PAWAA to bibou ga yurusanai wa donna aite demo hirumanai de MANTO o nabikaseru no
aremoshitai koremoshitai onna no ko ni mietatte yudanshitara jigoku iki yo jama wa sasenaikara
*Far away omou mama waga mama ni tabi o tsuzukete ikitai tsurai hibi mo egao de PIRIODO yo
**Far away ikutsu mo no maryoku daite kyou o koete ikitai no yume ni mukai aruki tsuzukete iku
Kagiri nai hodo Get along. Try again.
Taikutsu na toki wa warui yatsura TAAGETTO ni kibarashi SUTORESU mo tonde otakara made te ni sureba yamerarenai Okiraku ni chotto asobu tabi ni mitasareta kibun da wa SURIRINGU na hi no ESSENSU wa oishiku nakucha dame ne
Are mo hoshii kore mo hoshii onna no ko wa yokubari yo Ikiru koto wa kirei koto ja toori nukerarenai
* Repeat
***Far away itsu demo hitori ja nai Chikara awase haruka saki Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagiri nai hodo Get along, Try again
* Repeat
** Repeat
*** Repeat
---------------------------------------------
Get Along - Не останавливайся ни перед чем
opening theme of "Slayers" Vocals: Hayashibara Megumi and Okui Masami перевод с японского: Miriel
Стоишь и видишь: вон там впереди сухой ветер сильно дует, бушуя, превращая все в руины, от заклинания одного, которое я провозглашаю, - это звук моих шагов. [1] Кто завидует этой силе и красивым формам, того я не прощу. Кто-бы ни был мой противник, я не испугаюсь, и мой плащ будет развеваться на ветру.
И так, и эдак - хотя я кажусь простой девушкой, Будучи таким неосмотрительным, ты пойдешь прямо в ад, не встречая преград.
Далеко. Надеюсь только на себя саму. [2] Продолжая путешествовать пешком, И в тяжелые дни находя момент для улыбки.
Далеко. Сколько дьявольской силы имея в душе, Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше. Продолжаю идти за мечтой.
Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.
Томительное время: я развлекаюсь, делая плохого парня своей мишенью, Стресс тоже улетучился, даже сокровища не ускользнули бы из моих рук. Намного приятнее бездельничать, наполняясь настроением, Чувствовать вкус солнечной эссенции, и не надо плакать.
И то хочу, и это хочу - какая алчная девушка. Невозможно жить, избегая сложностей.
Далеко. Надеюсь только на себя саму. Продолжая путешествовать пешком, И в тяжелые дни находя момент для улыбки.
Далеко. Всегда не одна. Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела, Продолжаю идти за мечтой.
Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.
Далеко. Надеюсь только на себя саму. Продолжая путешествовать пешком, И в тяжелые дни находя момент для улыбки.
Далеко. Сколько дьявольской силы имея в душе, Превосходя сегодняшний день, хочу идти дальше. Продолжаю идти за мечтой.
Далеко. Всегда не одна. Объединяя нашу силу, увеличивая её до предела, Продолжаю идти за мечтой.
Ничто меня не удержит. Не останавливайся ни перед чем. Пробуй снова.
[1] "это звук моих шагов" - в смысле, что по такому эффекту видно, где она прошлась
[2] "Надеюсь только на себя саму" - возможно, переводится как "Все идет так как мне хочется"
takai sora wo tori ni natte tobitai haruka tooi kibou wo mezashite mioroshitara chiisa na jibun datte tada gamushara ikite'ru darou ka...
konna fuu ni ima wo mitsumeru koto dekiru nara kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai
kaze ni notte yume no kanata e tonde yukitai yuuki to yuu tsubasa wo tsukete tori ni natte miorosu kokoro mochitsudzuketai RIARU na hibi ni makenai you...
[Instrumental]
(Set me free) (Gonna find my way, 'cuz I wanna be free)
kewashii michi kemono ga erabu you ni kagiwaketara korobu koto mo nai
demo ningen nante mayowasarete'ru bakari de kodoku to takakatta tsuyosa wo motanai
kaze ni notte yume no kanata e kitto yukitai yuuki to yuu hitomi korashite kemono yori mo kewashii michi wo aruite mo mada akiramenai kokoro, nakusazu ni...
[Instrumental]
chippoke na jibun wo mitsukeru koto dekiru nara kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai
kaze ni notte yume no kanata e tonde yukitai yuuki to yuu tsubasa wo tsukete tori ni natte miorosu kokoro mochitsudzuketai RIARU na hibi ni makenai you...
---------------------------------
Breeze - Бриз
Slayers Try Op. Sung by: Hayashibara Megumi Lyrics: Arimori Satomi Перевод с японского: Miriel
(Освободите меня) (Должна быть одинокой, должна быть свободна)
В высокое небо хочу, став птицей, взлететь, Стремясь ввысь за далёкой, высокой надеждой. Если бы опустить взгляд и увидеть себя такой маленькой Просто, я, кажется, существовала как насекомое...
Если бы суметь всмотреться вот так же в мою жизнь, Ничто не ранило бы меня и не заставило бы плакать, и не устрашил бы завтрашний день
Унесенная ветром, Взлетаю к далекой мечте Надев крылья, что называются "мужество". Превратившись в птицу, Опуская взгляд, заглядываю в душу. Я не сдамся реальности будней...
(Освободите меня) (Хочу найти свой путь, потому что хочу быть свободна)
Словно зверь, остановившийся на распутье, Учуяв нужный путь, не ошибусь.
Даже человечество всё время заблуждается, С одиночеством сражаться не имеем сил.
Унесенная ветром, Непременно к далекой мечте дойду Вглядываясь в неё глазами, что называются "мужество" И в отличие от зверя, Я ещё не ушла с распутья. Не покоряется сердце, потерям...
Если бы суметь увидеть вот так же свою тень, Ничто не ранило бы меня и не заставило бы плакать, и не устрашил бы завтрашний день.
Унесенная ветром, Взлетаю к далекой мечте Надев крылья, что называются "мужество". Превратившись в птицу, Опуская взгляд, заглядываю в душу. Я не сдамся реальности будней...
---------------------------------
Breeze - Бриз (стихотворный)
Slayers Try Op. Sung by: Hayashibara Megumi Lyrics: Arimori Satomi Перевод с японского: Miriel
(Set me free) (Gonna be alone, ya got to be free)
[Instrumental Intro]
К высоким небесам, птицей став, хотела бы воспарить, Далекие мечты в той вышине стремясь достичь. Увидеть бы себя с этой высоты такой крошкою: Я словно не жила, а лишь летала мошкою...
Ах, если бы всмотреться в жизнь вот так же, как смотрю отсюда я вниз, Ничто не ранит, не огорчит, и новый день не устрашит
И ветер унесет Прочь меня от всех забот за мечтой, что в вышине Крылья мужества прикрепив к моей спине Я птицей обернусь Опущу свой взор к земле и я в душу загляну Будней тяжкий груз давит, но я им не сдаюсь...
[Instrumental]
(Set me free) (Gonna find my way, 'cuz I wanna be free)
Я, словно дикий зверь, на дорог распутье стою опять Учуяв нужный путь, не ошибусь, чего же ждать?..
Люди всех народов и времен идут нетерпеливо ложным путём. Но с одиночеством биться сил не хватит, если ты один.
И ветер унесет Прочь меня от всех забот, твердо я к мечте пойду Мужества глаза от неё не отведу Но так как я не зверь Не бегу я от потерь, как с распутья мне свернуть Непокорное сердце лучший выберет путь...
[Instrumental]
Ах, если бы всмотреться мне, увидеть на земле далекую тень Ничто не ранит, не огорчит, и новый день не устрашит
И ветер унесет Прочь меня от всех забот за мечтой, что в вышине Крылья мужества прикрепив к моей спине Я птицей обернусь Опущу свой взор к земле и я в душу загляну Будней тяжкий груз давит, но я им не сдаюсь...
Alone
Next Sylphiel Song Sung by: Touma Yumi
Lyrcs: Takayama Masateru Composition: Oda Tetsurou Arrangement: Zyyg
sonna yasashii manazashi de mitsumetari shinai de kokoro ga zawameki dasu wa tooi ano hi no mama da wa konna ni suki datta jibun o kuyanderu motto yuukiareba ima no watashi-tachi chigatta kankei deitaka mo...
* aitakute tadori tsuita kedo anata no yoko ni iru hito (kanji: otome) wa tsumi mo naku mujaki ni egao o kowasu no setsunai mune shirazu ni
zutto, aenakatta toki yori konya wa sabishii wa hitori tsuki o miageteru fukaku jumon o tonaete ano hi ni modoretara mou, nanimo iranai isso, nikumukurai utsureba ii no ni... anata wa mada shiranai
"aishiteru" deatta toki kara iezu ni mune o itameteta kono kimochi towa (kanji: eikyuu) ni kizukazu ni anata wa betsu no yume o miteru no
* repeat
----------------------------
Alone - одна
Next Sylphiel Song Sung by: Touma Yumi Перевод с японского: Miriel
Таким нежным взглядом глаза в глаза Не всматривайся мне - сердце выпрыгивает из груди Как в тот же далекий день Так сожалею о себе, полюбившей тебя Если бы мне больше смелости иметь, то теперь наши Отношения били бы совсем другими.
* Хочу видеть тебя и следовать за тобой, но в твоем сердце другая (?ты идешь с другой?) нет в том греха, невинными улыбками обмениваешься со мной, не догадываясь о муках в моей груди
Всегда так: не видя тебя долгое время, Этой ночью я одинока и одна любуюсь луной. Я призываю сильное заклинание Повернуть время вспять, вот-вот..., но ничего не выходит. Лучше бы я ненавидела тебя, Но ты такой хороший... но ты все ещё не догадываешься
"Я люблю тебя" с нашей случайной встречи Не могу сказать, и больно в груди Это мое чувство ты вовек не узнаешь Другой сон ты видишь
www.otakutalk.ru - это анимефорум. Здесь обсуждают аниме анимэ anime манга и хентай. Особенно Naruto, Bleach и Death Note. В будущем здесь можно будет смотреть аниме онлайн (anime online) и скачать аниме без регистрации. Так же будет аниме-портал и много аниме картинок. Не забыты j-pop j-rock и Японская культура. Общение для отаку (otaku). За материалы размещенные пользователями на данном форуме администрация ответственности не несет.