No Min Woo / Но Мину |
![]() ![]() |
4.5.2011, 10:04 |
|
|||
![]() Генерал форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
![]() Имя: Но МинУ / No Min Woo / 노민우 Дата рождения: 29 мая 1986 года Место рождения: Ю. Корея Профессия: барабанщик, гитарист, певец, актер Прозвище: Rose, Rosebeet"z, No Rose Princess, ALiCE, Alice Princess, Woo-Ram Рост: 183 см Знак зодиака: близнецы Семья: мать, отец, младший брат Агентство: SM Entertainment Некоторые факты: Дорамы: 2011 - Midas / Мидас 2010 - Boohwal / Рок, рок, рок 2010 - My Girlfriend is Gumiho / Моя девушка - Кумихо 2010 - Pasta / Паста 2009 - Jung Yak Yong (cameo) 2009 - Mrs. Town 2009 - Tae Hee, Hye Kyo, Ji Hyun 2008 - Detective Mr. Lee 2001 - Beautiful days Фильмы: 2008 - A Frozen Flower / Ледяной цветок 2008 - Story of Wine Фото: кредит alliance-fansub.ru
Все что ни делается, все к лучшему!!! |
||
4.5.2011, 10:06 |
|
|||
![]() Генерал форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
актер замечательный
я его первый раз увидела в дораме Моя девушка Кумихо...и можно сказать сразу же влюбилась Все что ни делается, все к лучшему!!! |
||
26.11.2011, 6:31 |
|
|||
![]() himegami ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
*гоняется за Шапулькой с метлой* опять имя раздельно написала?!)))
|
||
26.11.2011, 15:12 |
|
|||
![]() Генерал форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
А что надо было слитно все писать? Не знал, что у корейцев имена не раздельные ))
|
||
27.11.2011, 16:02 |
|
|||
![]() Генерал форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
* Т_Т Юки прости, скажи как написать, все исправлю......* практически везде так пишут, вот и я так написала....
Адский Самурай это нужно у Серены спрашивать, она у нас корейский язык изучает, она лучше знает как писать =) Все что ни делается, все к лучшему!!! |
||
28.11.2011, 11:25 |
|
|||
![]() himegami ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
Адский Самурай, вообще с корейской транскрипцией всё сложно, этот язык считается сравнительно молодым, а его изучение - тем более. Есть много мнений как стоит транскрибировать корейские слова, и тем более корейские имена. Вокруг этого сейчас огромное количество споров и у каждой стороны есть свои доказательства что нужно писать "так, а не иначе". Пока что ясно одно - то, что нужно найти какой-то компромисс и прийти к одной системе записи. Но на данный момент существует система транскрипции корейского языка, которая признана Российской академией университетского корееведения, и в этой системе прописано что имя пишется слитно. Кроме того там приведены весомые доказательство почему стоит писать так. Это последний признанный документ, поэтому сейчас большинство людей, связанных с этим языком придерживаются этой системы. Ну а люди, далёкие от этого языка оправдывают раздельное написание, использование буквенного сочетания "нг" вместо "н", вставку звука "в" и ещё не малое количество ошибок, оправдываются тем, что так пишут в англоязычной транскрипции, не приводя никаких научных доводов.
Шапа, Но Мину |
||
28.11.2011, 17:34 |
|
|||
![]() Генерал форума ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Карточка |
Как все сурово в корейском...
|
||
![]() ![]() |
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
| Текстовая версия | Сейчас: 6.12.2025, 16:43 |





4.5.2011, 10:04 | 











